You need to be signed in to add your comment.

Where else? a bilingual career

by Jean-Benoît Nadeau, almost 3 years ago

I began as a journalist in 1987 in Quebec.

À partir de 1993, j'ai également commencé à publier en anglais à Toronto, puis à New York et ailleurs.

I published my first book in Quebec in 1997, in French, and then another book in 2003 in New York. This last one sold 200 000 copies.

En tout, j'ai publié plus de 1500 reportages, chroniques et éditoriaux, dont environ le quart en anglais.

For the books, I am at about 10 books. I say “about” because it is actually difficult to keep track of what I actually wrote. Because I sometimes translated and adapt my works in either languages.

Quoi qu'il en soit, je n'aurais jamais eu la même carrière bilingue si j'avais vécu dans un autre pays que le Canada.

And I should add that the other thing that made it possible was policy for the support of creation, starting with copyright law, which the federal government put under threat with its shameful reform of 2012, which was no reform at all but a “deform”.

Précisons aussi que je me désole d'entendre la ministre affirmer qu'il n'y a rien qu'elle peut faire pour imposer des règles du jeu aux géants du web, qui désosse le système de protection culturelle canadien. Elle affirme qu'il s'agit d'un espace neutre alors que c'est tout le contraire.

This is my story.

Jean-Benoît Nadeau

Consultations Web portal is now closed to submissions